New Cohort Starts:

Donate

2711 Career Guide

Marine Corps

2711: Linguist

Career transition guide for Marine Corps Linguist (2711)

Translate Your 2711 Experience Now

Get a personalized AI-powered translation of your military experience into civilian resume language.

Start Free Translation

Civilian Career Pathways

Top civilian roles for 2711 veterans, with average salary and market demand data.

Interpreter and Translator

$65K
High matchGrowing demand

Intelligence Analyst

$85K
Good matchHigh demand

Skills to develop:

Data AnalysisAnalytical Software ProficiencySecurity Clearance (if required)

Technical Writer

$75K
Good matchStable demand

Skills to develop:

Technical Writing CertificationSpecific Industry Knowledge

Linguistics Professor/Instructor

$80K
Moderate matchStable demand

Skills to develop:

Master's or Doctorate in LinguisticsTeaching Experience

Market Research Analyst

$70K
Moderate matchHigh demand

Skills to develop:

Market Research MethodologiesStatistical AnalysisData Visualization

Salary estimates from VWC career data

Hidden Strengths

Cognitive skills your 2711 training built — and where they transfer.

Situational Awareness

As a linguist, you constantly assessed the nuances of conversations, cultural contexts, and non-verbal cues to ensure accurate interpretation and communication, especially when interviewing foreign civilians or translating sensitive documents.

This ability to quickly grasp the environment and its subtleties translates to an acute awareness of market trends, client needs, and competitive landscapes, crucial for strategic decision-making and effective communication in any business setting.

Adversarial Thinking

Your role required you to understand the potential for misinformation or deception during interviews and translations, demanding a critical and questioning approach to ensure the accuracy and reliability of information gathered.

This skill translates directly into risk assessment and mitigation, allowing you to anticipate potential challenges, identify vulnerabilities, and develop strategies to protect assets and interests in competitive business environments.

After-Action Analysis

You wrote reports that included your opinion on the credibility of people interviewed, requiring a structured approach to evaluating outcomes, identifying areas for improvement in your interviewing and translation techniques, and refining your understanding of cultural nuances.

In a civilian context, this translates to a knack for analyzing project outcomes, identifying lessons learned, and implementing improvements for future endeavors. You're adept at using data and feedback to optimize processes and enhance overall performance.

Rapid Prioritization

As a linguist, you often faced situations requiring quick decisions about which information was most critical to translate or interpret immediately, especially in time-sensitive operational or intelligence activities.

This ability to quickly assess and prioritize competing demands translates directly into effective project management and resource allocation. You can efficiently manage multiple tasks, allocate resources effectively, and meet critical deadlines in dynamic environments.

Non-Obvious Career Matches

Market Research Analyst

SOC 19-3022

You've been trained to extract key information from diverse sources and cultural contexts. This skill makes you an ideal candidate to understand consumer behavior and market trends. Your analytical abilities, honed by writing reports and assessing credibility, ensure you can provide valuable insights to businesses.

Compliance Officer

SOC 13-1041

You're adept at understanding and interpreting complex information and regulations, just as you did with military operational and intelligence activities. This skill, coupled with your critical thinking and attention to detail, makes you a natural fit for ensuring organizations adhere to legal and ethical standards.

International Mediator

SOC 29-2051

You've excelled at interpreting intent and meaning across languages and cultures. Your ability to remain impartial and understand diverse perspectives makes you highly suitable for mediating disputes in international business or diplomatic settings.

Training & Education Equivalencies

Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC), Presidio of Monterey, CA

2,400 training hours63 weeksVaries by language, up to 45 semester hours

Topics Covered

  • Basic conversational skills in target language
  • Military terminology in target language
  • Cultural awareness and sensitivity
  • Translation techniques (written and verbal)
  • Interpretation techniques (consecutive)
  • Report writing and documentation
  • Interviewing techniques
  • Transcription and analysis of audio/video

Certification Pathways

Partial Coverage

Certified Translator (American Translators Association)70% covered

ATA certification requires passing an exam that covers translation skills, knowledge of professional practices, and subject-matter expertise in the chosen language pair and specialization. Study general translation techniques, ethics, and specific terminology.

Certified Court Interpreter (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)60% covered

While the military role provides interpretation experience, this certification requires specific knowledge of legal terminology, court procedures, and ethical standards for court interpreting. Focused study on the US legal system and court-specific interpreting techniques is needed.

Recommended Next Certifications

Advanced Skill Certificates in Translation or Interpretation (e.g., medical, legal, technical)Project Management Professional (PMP)Master of Arts in Translation and InterpretationFederal Bureau of Investigation (FBI) Language Specialist

Technical Systems Translation

Military systems you've used and their civilian equivalents for your resume.

Military SystemCivilian Equivalent
Joint Worldwide Intelligence Communications System (JWICS)Encrypted communication platforms (e.g., Signal, Telegram with enhanced security features)
Defense Language Aptitude Battery (DLAB)Linguistics aptitude tests (various language learning platforms)
Tactical Radios (Harris, Thales)Two-way radios, satellite communication systems
PROFIS (Program and Resources Officer Filing System)Document management systems, file sharing platforms (e.g., SharePoint, Google Drive)
Military Message Handling System (MMHS)Secure messaging platforms for government/corporate use
Marine Corps Common Hardware Suite (CHS)Ruggedized laptops/tablets for field use (e.g., Panasonic Toughbook)
Translation Memory Software (e.g., SDL Trados, memoQ)CAT (Computer-Assisted Translation) tools

Ready to Translate Your Experience?

Our AI-powered translator converts your 2711 experience into ATS-optimized civilian resume language.

Translate My Resume — Free